احتیاج ناشنوایان به راهنمای گردشگری مسلط به زبان اشاره
به گزارش سبزوار امروز، مدیرعامل شبکه ملی تشکل های مردم نهاد ناشنوایان گفت: راهنمای گردشگری مسلط به زبان اشاره نداریم و بعضی گمان می نمایند با زبان فارسی می توان به اشاره هم حرف زد در حالی که این دو با هم فرق دارد.
به گزارش خبرنگاران حامد عابدین زاده مدیرعامل شبکه ملی تشکل های مردم نهاد افراد دارای معلولیت شنوایی در تبادل نظر با خبرگزاری مهر اعلام کرد: بزرگ ترین مشکل ناشنوایان در صنعت گردشگری نبود مترجم زبان اشاره ایرانی است وقتی تور گردشگری برگزار می گردد و راهنمای گردشگری صحبت می نماید، همراه شان مترجم زبان اشاره ندارند.
وی گفت: متأسفانه کسانی که به زبان اشاره تسلط داشته باشند و در عین حال بتوانند راهنمای گردشگری هم باشند نداریم. از طرفی باید حمایت مالی برای آموزش این افراد وجود داشته باشد ولی چنین چیزی در بودجه ها نیز تعریف نشده است و حق و حقوقی نیز برای مترجمان زبان اشاره وجود ندارد.
عابدین زاده اعلام کرد: اگر کنار آثار تاریخی بارکدی وجود داشته باشد ناشنوا می تواند آن را اسکن نموده و اطلاعات هر اثر را بخواند. ناشنوایان از این حق دسترس پذیری محروم شده اند. درباره این موضوع چندین بار مکاتبه نموده ایم اما کسی جوابگو نبوده است.
وی گفت: زبان اول ناشنوا اشاره است زبان فارسی زبان دوم آن هاست. صحبت با زبان اول برای آن ها آسان تر است. حتی لهجه ها برای افراد ناشنوا باید ترجمه گردد.
عابدین زاده گفت: زبان فارسی برای ناشنوایان پیچیده است. انجمن کوشش نموده که ر اهنما تربیت کند اما چون هزینه ها سنگین است از آن استقبال نمی گردد. دولت هم حمایت نمی نماید ما هم از خیرین بیشتر یاری می گیریم.
منبع: دنیای سفر