پس از 12 سال روح القوانین بازچاپ شد
به گزارش سبزوار امروز، یگانه ترجمۀ فارسی روح القوانین اثر شارل بارون دو منتسکیو، اندیشمند برجستۀ فرانسوی عصر روشنگری، پس از 12 سال نایابی، پایان در هفتۀ اخیر، از سوی مؤسسۀ انتشارات امیرکبیر به بازار کتاب عرضه شد.
به گزارش خبرنگاران، ترجمۀ علی اکبر مهتدی، اوّل بار، در سال 1322 با مقدّمه ای از صادق رضازادۀ شفق منتشر شد تا آن که 21 سال بعد، در سال 1343، یعنی درست پانزده سال پس از تأسیس امیرکبیر، این بنگاه انتشاراتی به سراغش رفت و منتشرش کرد و از آن پس، بارها و بارها در دست رس علاقه مندان قرار گرفته بود تا آن که پس از بیش از یک دهه وقفه، چاپ پانزدهم آن، به انضمام مقدّمه، تصحیح و تعلیقات محمّد مددپور بر آن از چاپ خانه بیرون آمد.
در بخشی از مقدّمۀ مترجم آمده است: روح القوانین (De lesprit des loix) رساله ای دربارۀ نظریۀ سیاسی نوشتۀ بارون شارل دو منتسکیو است.
مفهوم جدایی سه قوّۀ قضائیه، مقنّنه و مجریه، یکی از انگاره های پایه ای قوانین اساسی همۀ حکومت های پارلمانی اروپا و دنیا، نخستین بار در کتاب روح القوانین تدوین و تنظیم شد.
روح القوانین تأثیری ژرف بر جمهوری فرانسه و دیگر جنبش های دموکراتیک و لیبرال دنیا آن روزگار گذاشت و به مهم ترین منبع تدوین قانون اساسی آمریکا و اغلب مردم سالاری های اروپایی بدل شد.
در کتاب روح القوانین شارل منتسکیو نقش اقلیم را بر ویژگی های ملّت ها برشمرد. او معتقد بود ملّت های گرم سیر مستعد تنبلی و دیکتاتوری و استبداد و ملّت های سردسیر جاه طلب و خشن و ملّت های با آب وهوای معتدل آزادی خواه و دموکراسی خواه هستند. وی معتقد است بالای 90 درصد جنگ ها، شمالی ها جنوبی ها را مغلوب کردند. شمال نیروساز و جنوب از بین برندۀ نیرو است.
تفکیک قوا در نظام جمهوری از یادگارهای این فیلسوف است. کتاب های منتسکیو در کشور خودش فرانسه با استقبال روبرو نشد، ولی برعکس وی در بین انگلیسی ها محبوبیت فراوان پیدا کرد.
چاپ پانزدهم روح القوانین، در دو جلدِ وزیری و در مجموع 956 صفحه ، با شمارگان هزار نسخه و به بهای 850هزار تومان عرضه شده است.
منبع: همشهری آنلاین